2024. április 28., vasárnap English version
Archívum  --  2008  --  10. szám - 2008. szeptember 15.  --  Egyetemi élet
Egyre bővülő kínálat az SZTE-n
Elsőként és egyelőre egyedüliként az országban amerikai, francia és német jogi, illetve szakfordítói ismereteket szerezhetnek a Szegedi Tudományegyetem hallgatói graduális és posztgraduális képzés keretében 2008 őszétől. Az idegen nyelvű programot elvégző joghallgatók várhatóan jóval keresettebbek lesznek az Európai Unióban, ami növelni fogja a jogi tanulmányok iránti – az elmúlt években visszaesett – érdeklődést, valamint az így képzett munkaerő Magyarország versenyképességének erősítéséhez, a külföldi befektetések ösztönözéséhez is hozzájárulhat.
Magyarországon az Európai Unióhoz való csatlakozás után nagymértékben megváltoztak a munkaerőpiac elvárásai. Az SZTE Állam- és Jogtudományi Karának Összehasonlító Jogi Intézete a piaci igényeket hamar felismerve úttörő kezdeményezéssel új idegen nyelvű képzési programot dolgozott ki, melynek köszönhetően az Egyesült Államok, Franciaország és Németország jogrendszerével és jogi terminológiájával ismerkedhetnek meg a hallgatók 2008 őszétől. A program érdekessége, hogy a képzésbe ősztől erőteljes szakfordítói blokkot integráltak a szervezők, valamint, hogy nem csupán joghallgatók, hanem akár közgazdászok, bölcsészek és más, társadalomtudományi területen tanulók is bekapcsolódhatnak a képzésbe, elhelyezkedési lehetőségeiket ezáltal is bővítve.
Az egyetem széles körű kapcsolatai eredményeképpen külföldi egyetemi tanárok és gyakorló jogászok oktatnak majd angol, francia és német nyelven graduális és posztgraduális képzés keretében. A kurzusokat legsikeresebben teljesítő hallgatóknak lehetőségük nyílik arra is, hogy külföldi partneregyetemek – például a Toledói, a Jean Moulin Lyon 3 vagy a Potsdami Egyetem – által szervezett mesterképzésekre jelentkezzenek, vagy az Egyesült Államokban szakmai gyakorlaton vegyenek részt.
„A Szegedi Tudományegyetem idegen nyelvű képzésének köszönhetően a joghallgatók várhatón jóval keresettebbek lesznek nemcsak a hazai piacon, de az Európai Unió más országaiban is" – hangsúlyozta Badó Attila egyetemi tanár, az Egyetem Összehasonlító Jogi Intézetének vezetője, megjegyezve: „Középtávon ez felkeltheti a jogi tanulmányok iránti érdeklődést is, mely az elmúlt években érezhetően csökkent. Hosszú távon pedig hozzájárulhat Magyarország versenyképességének erősítéséhez, erőteljesen ösztönözve a külföldi befektetéseket is."
A kurzusoknak otthont adó, 2003 óta létező Összehasonlító Jogi Intézet egyébként hat idegen nyelvű programot indít, melyek a következők: amerikai jogi szakértői képzés (American Legal Expert's Training), francia jogi képzés (Formation de droit français), német gazdasági jogi képzés (Deutsches und Europäisches Wirtschaftsrecht), angolszász jogi és angol jogi szakfordítói szakjogász/szaktanácsadó szakirányú továbbképzési szak (Basics of Common Law and English Legal Translation), francia jogi és szakfordítói szakjogász/szaktanácsadó szakirányú továbbképzési szak (Formation de juriste/expert en droit francais et traduction), német jogi és szakfordítói szakjogász/szakirányú továbbképzési szak (Deutsches Wirtschaftsrecht und Fachübersetzen).
Bezár